Virginie Vignon
Sorbonne Université
Articles
Marian. Une collection de revivals
BARNES Paul, traduit de l’anglais par Sébastien Morlighem, coll. « bibliothèque typographique », Paris, Ypsilon Éditeur, 2012, 55 p.
- Par Virginie Vignon
Dans Communication & langages (2014/3 N° 181)
Pourquoi Gérard Blanchard ?
- Par Samuel Goyet,
- Elsa Tadier
- et Virginie Vignon
Dans Communication & langages (2013/4 N° 178)
De la création de caractère à la pédagogie de la lettre
Dans Communication & langages (2013/4 N° 178)
De l’« écouter-voir » au « pouvoir-écrire »
- Par Samuel Goyet,
- Elsa Tadier
- et Virginie Vignon
Dans Communication & langages (2013/4 N° 178)
Gérard Blanchard & Communication & langages : une pensée vivante
- Par Samuel Goyet,
- Elsa Tadier
- et Virginie Vignon
Dans Communication & langages (2013/3 N° 177)
La Forme Solide du Langage. Essai Sur L’écriture et Le Sens Robert Bringhurst, (traduit de l’anglais par Jean-Marie Clarke et Pascal Neveu), Paris, Ypsilon Éditeur, 2011.
- Par Virginie Vignon
Dans Communication & langages (2013/3 N° 177)
La Typographie Moderne. Un Essai D’histoire Critique
- Par Virginie Vignon
Dans Communication & langages (2013/1 N° 175)
Reading letters. Designing for legibility
BEIER Sofie, Amsterdam, Bis Publishers, 2012.
- Par Virginie Vignon
Dans Communication & langages (2012/4 N° 174)
Geoffroy Tory, imprimeur de François 1er, graphiste avant la lettre
DEPROUW Stéphanie, HALÉVY Olivier, VÈNE Magali, LE BARS Fabienne, Éditions RMN-Grand Palais, 2011, 158 p.
- Par Virginie Vignon
Dans Communication & langages (2012/3 N° 173)
Le trait. Une théorie de l’écriture
NOORDZIJ, Gerrit, 2010, Ypsilon, Paris, 86 p. Traduit du néerlandais par Fernand Baudin.
- Par Virginie Vignon
Dans Communication & langages (2011/4 N° 170)