À propos
Traducteur, éditeur et poète, professeur de littérature à l’université de Genève, rédacteur en chef de la revue Po&sie, il a notamment publié Au bout de la langue (Nous, 2024).
Dernière publication
Détacher les lettres, délier les langues
- Par Martin Rueff
Dans Po&sie (2026/1-2 n° 195-196)
Articles les plus consultés
Théorie des dispositifs
- Par Giorgio Agamben,
- Traduit de l’italien par Martin Rueff
Dans Po&sie (2006/1 N° 115)
« Introduction » à L’Archéologie du savoir
- Par Michel Foucault,
- Texte établi et introduit par Martin Rueff
Dans Les Études philosophiques (2015/3 N° 114)
L’humanisme pénal, entre passé et présent
- Par Dario Ippolito,
- Traduit de l’italien par Martin Rueff
Dans Esprit (2026/1-2 Janvier - Février)
A
- Par Jean-Claude Monod,
- Lucie Fabry,
- Emmanuelle Loyer,
- et al.
Dans Dictionnaire Claude Lévi-Strauss (2022)
Coauteur(e)s
Chapitres et articles
Les yeux en face des trous. Trois notes sur la couverture du peintre Jérôme Hentsch
Dans Po&sie (2026/1-2 n° 195-196)
Le cœur net
Un grand poète de langue française est mort : Stéphane Bouquet (1967-2025)
Dans Po&sie (2025/4 n° 194)
L’humanisme pénal, entre passé et présent
- Par Dario Ippolito,
- Traduit de l’italien par Martin Rueff
Dans Esprit (2026/1-2 Janvier - Février)
Gaza et le lien de la honte
- Par Carlo Ginzburg
- et Martin Rueff
Dans Esprit (2025/12 Décembre)
Une nature pour ainsi dire plus indisciplinée. L’unité des trois premiers livres des Météorologiques d’Aristote
- Par Malcom Wilson,
- Traduit de l’anglais et présenté par Martin Rueff
Dans Po&sie (2025/1-2 n° 191-192)
Dire le temps qu’il fait : les expressions météorologiques et la scène de l’énonciation poétique
Dans Po&sie (2025/1-2 n° 191-192)
Versions d’averses
- Par Andrea Zanzotto,
- Traduit et présenté par Martin Rueff
Dans Po&sie (2025/1-2 n° 191-192)
« Il prend le vent pour modèle » : Deguy anémomètre
Dans Po&sie (2025/1-2 n° 191-192)
Redécouvrir Italo Calvino
- Par Martin Rueff,
- Propos recueillis par Anne Dujin
- et Zélie Harscoüet
Dans Esprit (2025/4 Avril)
Nota bene
À propos de La lettre tue
- Entretien avec Carlo Ginzburg,
- Propos recueillis par Jonathan Chalier,
- Anne Dujin
- et al.
Dans Esprit (2024/12 Décembre)
la rose des langues de Paris à New York
- Par Adrian Nichols,
- traduit de l’anglais par Martin Rueff
Dans Po&sie (2024/4 n° 190)
Viatique pour les nouveaux fascistes
- Par Leone Ginzburg,
- Traduit de l’italien par Martin Rueff
Dans Po&sie (2024/3 n° 189)
Éditorial
Nous avons besoin du tic-tac les uns des autres
Dans Po&sie (2024/2 N° 188)
René de Ceccatty : « Je mets Pasolini sur le même plan que Dante, Michel-Ange et Leopardi »
Dans Critique (2024/6 n° 925-926)
Jean-Fabien Spitz : Républicains, encore un effort...
Dans Critique (2024/5 n° 924)
Jean-Fabien Spitz « On peut rêver d’une société dans laquelle ce que l’humanité a produit de meilleur soit approprié par le plus grand nombre »
Dans Critique (2024/5 n° 924)
Éditorial
Choses de la poésie et affaire culturelle en 2023
Dans Po&sie (2023/3 N° 185-186)
« Il est question de la référence », la conférence d’Ulm (1979)
- Par Michel Deguy,
- Transcrite et annotée par Martin Rueff
Dans Po&sie (2023/3 N° 185-186)
Pleurer à la grecque. De Martino, Pavese et la lamentation funèbre antique
Dans Critique (2023/3 n° 910)
A
- Par Jean-Claude Monod,
- Lucie Fabry,
- Emmanuelle Loyer,
- et al.
Dans Dictionnaire Claude Lévi-Strauss (2022)
C
- Par Claude Imbert,
- Frédéric Keck,
- Florence Burgat,
- et al.
Dans Dictionnaire Claude Lévi-Strauss (2022)
D
- Par Wiktor Stoczkowski,
- Jean-Claude Monod,
- Karol Beffa,
- et al.
Dans Dictionnaire Claude Lévi-Strauss (2022)
P
- Par Jean-Claude Monod,
- Philippe Choulet,
- Olivier Mongin,
- et al.
Dans Dictionnaire Claude Lévi-Strauss (2022)
R
- Par Wiktor Stoczkowski,
- Karol Beffa,
- Martin Rueff,
- et al.
Dans Dictionnaire Claude Lévi-Strauss (2022)
L’envolée des noms
- Entretien réalisé pour Critique en novembre 2021 par Marielle Macé
- et Martin Rueff
Dans Critique (2022/1 n° 896-897)
Y être / ne se sentir que par là : une histoire prépositionnelle de la subjectivité est-elle possible ?
Dans Le sentiment de l'existence (2021)
Michel Deguy
« Il y a à voir aussi sous les paupières »
Dans Critique (2021/4 n° 887)
Entretien
« Refuser parfois la traduction, aller au-delà d’elle »
Dialogue entre Martin Rueff et Tiphaine Samoyault autour de Traduction et violence, Paris, Seuil, « Fiction & Cie », 2020
- Par Martin Rueff
- et Tiphaine Samoyault
Dans Po&sie (2020/4 N° 174)
La valeur du pound sur le marché allemand. Paul Celan, l’usure et le crédit d’Ezra Pound dans l’après-guerre
- Par Philip Gerard,
- Traduit de l’anglais par Laurent Jenny,
- Claude Mouchard
- et al.
Dans Po&sie (2020/4 N° 174)
Éditorial. « La traduction est la cérémonie »
- Par Michel Deguy,
- Claude Mouchard
- et Martin Rueff
Dans Po&sie (2020/4 N° 174)
Claude Romano
« Le philosophe n’est pas celui qui habite une paroisse de la pensée »
Dans Critique (2020/11 n° 882)
Quelle parole s’interdire à ce point de silence ?
Le silence dans l’œuvre romanesque de Geneviève Delrieu
Dans Po&sie (2020/2 N° 172-173)
Lettre à Nicolas Bouvier
- Par Daniel de Roulet,
- Présenté par Martin Rueff
Dans Po&sie (2020/1 N° 171)
Walter Siti : « J’aime la littérature parce que je peux en constater tous les jours l’impuissance »
Dans Critique (2019/8 n° 867-868)
« Je suis l’Occident ». Les reniements de Walter Siti dans la Trilogie et autres œuvres
- Par Andrea Cortellessa,
- Traduit de l’italien par Martine Segonds-Bauer
- et Martin Rueff
Dans Critique (2019/8 n° 867-868)
« Ou cela que furibond » : le poème dans le réalisme impossible de Walter Siti
Dans Critique (2019/8 n° 867-868)
Oiseaux
- Par Umberto Saba,
- Traduit par Jacques Demarcq
- et Martin Rueff
Dans Po&sie (2019/1 N° 167-168)
L’histoire sensitive ou le matérialisme de l’historien
Dans Critique (2019/6 n° 865-866)
Libéralisme et républicanisme à l’épreuve de l’histoire
- Entretien de Céline Spector,
- Céline Spector répond aux questions de Philippe Roger,
- Jean-Marie Roulin
- et al.
Dans Critique (2018/4 n° 851)
Après Bonnefoy (1923-2016)
- Par Michel Deguy
- et Martin Rueff
Dans Po&sie (2016/2 N° 156)
Homère, les récits, l’éducation, les discours
- Par Michel Foucault,
- Transcrit et présenté par Martin Rueff
Dans La Nouvelle Revue française (2016/1 N° 616)
« Introduction » à L’Archéologie du savoir
- Par Michel Foucault,
- Texte établi et introduit par Martin Rueff
Dans Les Études philosophiques (2015/3 N° 114)
Ethos et logos : la parole de Rousseau dans l'œuvre de Jean Starobinski
Dans Critique (2013/4 n° 791)
Par la bouche de Crassus
Notes pour un projet de poème en français sur Purgatoire XX
Dans Po&sie (2011/3 N° 137-138)
Andrea Zanzotto est mort
- Par Michel Deguy,
- Claude Mouchard
- et Martin Rueff
Dans Po&sie (2011/3 N° 137-138)
Sur les traces de Carlo Ginzburg
- Par Patrizia Lombardo
- et Martin Rueff
Dans Critique (2011/6 n° 769-770)
L'oreille, le chasseur, le potin
- Par Italo Calvino,
- ’italien par Martin Rueff
Dans Critique (2011/6 n° 769-770)
La lettre tue
Sur quelques implications de la deuxième épître aux Corinthiens 2, 3.6
- Par Carlo Ginzburg,
- ’anglais par Martin Rueff
Dans Critique (2011/6 n° 769-770)
Les entretiens de Po&sie
- Par Michel Deguy,
- Claude Mouchard
- et Martin Rueff
Dans Po&sie (2011/1 N° 135)
Stupeur et sémantique : François Jullien et Claude Lévi-Strauss
Dans Critique (2011/3 n° 766)
De la rectitude des noms – note sur le pétrarquisme français
Dans Po&sie (2010/1 N° 131-132)
Deux poèmes manuscrits du fonds Ungaretti
- Traduits de l’italien par Michel Deguy
- et Martin Rueff
Dans Po&sie (2009/4 N° 130)
Le rêve d’Ursule, précédé de L’usure et l’usage d’Ursule
Dans Po&sie (2009/1 N° 127)
Paysage / Paesaggio
- Par Attilio Bertolucci,
- Présenté par Martin Rueff
Dans Po&sie (2007/3 N° 121)
La divergence, Le jockey à terre, Le déjeuner sur l’herbe
- Par Michael Fried,
- Traduit et présenté par Michel Deguy
- et Martin Rueff
Dans Po&sie (2007/2 N° 120)
De l’Église et de l’État dans la théorie de l’État de Dante
- Par Hans Kelsen,
- Traduit de l’allemand par Alexis Tautou,
- Présenté par Martin Rueff
Dans Po&sie (2007/2 N° 120)
Cher Ami, cher Poète
Lettres de René Char à Vadim Kozovoï
- Correspondance établie et annotée par Irina Émélianova
- et Martin Rueff
Dans Po&sie (2007/1 N° 119)